A contraluz

Archivos:

<Julio 2017
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

Categorías:

  • 5-viernes
  • Arquitectura
  • arquiteratura
  • Cinefilas
  • Educacion
  • Egorias
  • Endoblogamia
  • Exohistorias
  • Homonimias
  • Humor
  • Ilustracion
  • Inconformismo
  • Leute
  • Libros
  • Linkoteka
  • Matinando
  • Musik
  • Policromias
  • Sociedad
  • Tolkien
  • Variete
  • Wishlist
  • Documentos:

  • Humo
  • Literarias
  • Luces
  • Reflejos
  • Sombras
  • vinculando

  • Blogalia

    It seems to me

    When the English tongue we speak
    Why is break not rhimed with weak?
    Won't you tell me why is true
    We say sew, but also few?
    And the maker of a verse
    Cannot rhyme his horse with worse?
    Beard is not the same as heard,
    Cord is different from word,
    Cow is cow, but low is low,
    Shoe is never rhymed with foe.
    Think of comb and tomb and bomb,
    Doll and roll and home and some.
    And since pay is rhymed with say,
    Why not paid with said I pray?
    Think of blood and food and good
    Mould is not pronounced like could
    Why is it done, but gone and lone
    Is there any reason known?
    To sum it up, it seems to me
    That sounds and letters don't agree.

    Si alguien sabe el nombre del poeta,
    me haría una gran favor diciéndomelo

    2003-04-08 20:05 | Categoría: Variete | 3 Comentarios | Enlace

    Referencias (TrackBacks)

    URL de trackback de esta historia http://eledhwen.blogalia.com//trackbacks/6978

    Comentarios

    1
    De: el paseante Fecha: 2003-04-08 20:25

    Esto es como el chiste aquel de un tipo que vuelve de un viaje a Francia y dice: mira que son raros estos franceses, que al pan le digan pain, pase; que al vino le digan vin, vale; pero que al queso, que se ve tan claramente que es queso, le digan fromage...
    Es muy malo, pero qué se le va a hacer.



    2
    De: Epaminondas Pantulis Fecha: 2003-04-08 21:15

    Según Google, el poemita se usa para enseñar la pronunciación de las palabras -en una misma línea no riman, sino que riman con la última de la linea anterior-.

    Así que es posible que el autor sea un profesor de inglés que ha quedado en el anonimato.



    3
    De: Daurmith Fecha: 2003-04-08 23:55

    A mí se me quedó grabado un poemita que me enseñaron en un colegio de verano en Inglaterra...

    Here is some pronunciation
    "Ration" never rhymes with nation
    Say "prefer", but "preferable",
    "Comfortable" and "vegetable".
    In the words "psychology",
    "Psychic" and "psychiatry"
    You must never sound the "p".
    "B" must not be heard in doubt;
    "Debt" and "dumb" both leave it out.

    Y había dos o tres versitos más despidiéndose. Mu mono.



    Nombre
    Correo-e
    URL
    Dirección IP: 54.145.101.33 (5f7326eaf9)
    Comentario

    © 2002 - 2003 eledhwen
    Powered by Blogalia